Почему утро “мудренее”? Почему утро вечера "мудренее", а не "мудрее"? Ведь "мудрёный" означает "трудный для понимания, замысловатый", "непонятный". Или у поговорки изначально было другое значение, а не то, которые мы используем сейчас?
Фраза "утро мудренее вечера" имеет историческое происхождение и означает, что утром мы обычно принимаем решения более мудро и обдуманно, чем вечером, когда устаем и наши решения могут быть менее осмотрительными. Здесь слово "мудренее" употребляется в значении "мудрее".
В русском языке существует множество фразеологизмов, устанавливающих сравнение различных времен суток. В данном случае, "мудренее" означает "более мудрый" или "более разумный". Таким образом, фраза "утро мудренее вечера" означает, что решения, принятые утром, чаще всего являются более разумными и обдуманными, чем принятые вечером.
Фраза "утро мудренее вечера" имеет историческое происхождение и означает, что утром мы обычно принимаем решения более мудро и обдуманно, чем вечером, когда устаем и наши решения могут быть менее осмотрительными. Здесь слово "мудренее" употребляется в значении "мудрее".
В русском языке существует множество фразеологизмов, устанавливающих сравнение различных времен суток. В данном случае, "мудренее" означает "более мудрый" или "более разумный". Таким образом, фраза "утро мудренее вечера" означает, что решения, принятые утром, чаще всего являются более разумными и обдуманными, чем принятые вечером.